-
科大讯飞董事长刘庆峰:新加坡94%的中小学都用了我们的系统
关键字: 人工智能+国家战略产业制高点大数据二维码七、制定“智能+”的全球人才引进计划。
人工智能的竞争就是尖端人才的竞争。我们不仅需要吸引优秀的海外留学生回国,还要引进各个国家、各个地区、各种肤色的优秀人才。引入的全球高端人才,不仅不会抢夺我们的工作,反而是可以帮助我们创新创业。一个优秀的创业者可以带动一群人就业,甚至是一个产业和产业集群。特朗普推出移民禁令等相关法案后,优秀人才国际流动出现新的窗口期,中国具有明显竞争力。建议我们抢抓机遇采取一系列举措,如中国绿卡和移民政策进一步向全球优秀科技人才和创业人才倾斜等,吸引人工智能全球顶级人才。(建议人社部、外交部等牵头)
八、建议加强“智能+”的全球产业资源整合。
人工智能需要整合全球产业资源,从源头技术整合到产业并购,从产业政策、科研专项到外汇使用,都需要更多等大的支持。在当前人工智能引领的科技革命浪潮背景下,技术、市场的瞬息万变对合作的执行效率都提出了更高的要求。因此,建议建立面对人工智能产业的“快速通道”,适度简化外汇出资等审批事项及审批层级,加快整合全球技术产业资源。(建议外管局、工信部、科技部等牵头)
九、设立国家人工智能产业应用示范区,以示范应用带动产业集群发展。
对于战略性新兴产业的最大支持就是首台首套试用,形成示范样板。而对于人工智能产业来说,核心技术率先得到应用,不断在过程中用真实数据进行学习训练,在应用中形成迭代反馈,是人工智能持续进步的重要保障。建议国家设立人工智能产业应用示范区,搭建人工智能创新创业开放平台,加大人工智能在各行业示范应用力度,并在管理机制、标准规范和法律体系、教育培训、人才引进策略、资源聚集等配套方面先行试点,总结成功经验模式规模化推广,推动人工智能产业集群发展。(建议工信部、发改委等牵头)
关于建立多语种翻译平台,助力国家“一路”战略推进的建议
建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路是我国重大战略布局。为使我国加快形成陆海统筹、东西互济的有利格局,2015年3月28日,国家发展改革委员会、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,同年,我国企业共对“一路”相关的49个国家进行了直接投资,承接“一带一路”相关国家服务外包合同金额178.3亿美元。
习近平同志在哈萨克斯坦首谈丝绸之路经济带时,高瞻远瞩地提出“五通”。即加强“政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通”。实现“五通”首先要实现语言畅通,语言不畅政策就无法沟通、语言不畅金贸就无法畅通、语言不畅民心就无法连通。“民心通”不仅是经济的共同发展,而是共谋发展时建立下的深情厚谊,更是文化和价值认同。而丝绸之路经济带建设涉及语种近50个。这种上至庙堂之深、下有江湖之远的多层面接触,用人工翻译已远远无法满足要求,因此多语种翻译系统和平台就成了当前的迫切需求。
同样在“新常态”下的民族工作中,也有着相似的现实诉求。2016年12月,全国民委主任会议指出:2017年民族工作的重点要把握三个一。其中第一条就是“要服务于当前党和国家保持经济平稳健康发展和社会和谐稳定这一大局”。以新疆为例,自治区政府出台了“访惠聚”、“民族团结一家亲”等一系列维族同胞帮扶措施,旨在加强援疆干部与当地群众的交流。然而语言不通让援疆干部没有办法了解群众所思所想,援疆政策也无法落到实处。 同时“公、检、法”等国家机关在维护地区稳定工作中因交流不畅,往往会导致矛盾激化,造成不必要的损失。
为此中央民族工作会议指出,当前我们的民族工作面临着“五个并存”的阶段性特征,其中之一便是各民族交往交流交融趋势增强,各族群众交往交流的广度和深度都在迅速发展,各民族在交往交流交融中共同点不断增多。面对当前民族融合的大势所趋,2011年教育厅结合翻译人才实际于9月印发33号文件,启动实施“双翻计划”。但是计划在具体实施后效果并不明显,因为单纯依靠人工来解决需求量巨大且非常分散的翻译需求非常困难。要实现真正意义上的社会各层面的跨语种交流沟通必须要依靠智能翻译设备,同时依托多语种翻译平台和智能翻译系统在“双语教育”上的广泛应用,从小培养少数民族同胞孩子在文化和价值观上的认同,才能真正实现民族融合。
2016年4月26日,习近平总书记在安徽合肥观看了多语种翻译的演示,对科大讯飞在中英翻译取得全球第一好成绩表示祝贺的同时,更是对讯飞率先推出的汉维翻译机,给予了高度评价和殷切期望:“以后援疆干部都可以使用”,认为这是安徽对援疆工作做出的重大贡献。为积极响应总书记的殷切嘱咐,以及服务于民族社会和谐稳定这一大局,目前科大讯飞汉维“晓译翻译机”已积极部署新疆部分地区投入试用。
尽管如此,我国现有的多语种翻译能力还远远满足不了当前 “一带一路”国家战略面临着的国际间、民族间多语种交流的迫切需求,因此具体建议如下:
(一)将多语种翻译技术列入到国家专项计划当中,扫除语言障碍,促进国际、民族间的商业往来、文化交流。为了助力我国“一带一路”战略的全面落实,由国家发改委牵头,科技部和民族事务委员会提供政策指导和项目支持,建设国家级多语种翻译技术重点专项,打造属于我们中国自己的核心翻译技术,如此将极大提升国际,民族间人文交流、经贸沟通的效率。
(二)建立国家级语言语料资源库,做好多民族语言语料收集和标记工作,提升翻译能力。多语种翻译能力的提升与受训样本数量有直接关系,目前该能力的提升遇到很大瓶颈,即在于没有足够的语料进行针对性的训练。国内语种复杂且同一种语言往往有多种口音,为准确识别带来了很大困难,尤其是在少数民族语言上更是如此,因此亟需国家层面推动建立语言语料资源库,充实丰富目前的语料资源,这将对多语种翻译能力有质的提升。
- 原标题:人大代表刘庆峰:新加坡94%的中小学都用了我们的系统 本文仅代表作者个人观点。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:武守哲
-
没有中国制造的家可能吗?美媒画了张图… 评论 89对话孙俪:诠释不完美中年人,生活不给你矫情的时间 评论 41德防长劝乌克兰:别听特朗普的,这是投降 评论 205超越DeepSeek,中国开源“集团军”重塑全球AI生态 评论 131伊朗港口大爆炸已致28死,与导弹燃料有关? 评论 77最新闻 Hot
-
没有中国制造的家可能吗?美媒画了张图…
-
美部长丢包案告破:被人用脚勾走的…
-
特朗普前首席经济顾问:我们最离不开的正是中国的产品
-
对话孙俪:诠释不完美中年人,生活不给你矫情的时间
-
“没有中国烟花,美国明年怎么庆祝建国250周年”
-
特朗普:泽连斯基准备好了“割地”
-
美海军提议:日本可协助美军建造军民两用船
-
江西省国资委原副主任李键再次被查,曾因多次给苏荣送钱被通报
-
幸福航空突然停飞“五一”前全部航班,财务人员透露“没钱飞了”
-
“订单量暴跌,美国进口商巴望着和中国达成协议”
-
德防长劝乌克兰:别听特朗普的,这是投降
-
驱逐4岁患癌儿童,“边境沙皇”辩护:没啊,只是驱逐了他们妈妈
-
1.9万元港币现金遭调包,海南酒店方致歉
-
“就算美国从第三国进口,兜兜转转,绕不开中国”
-
申强履新靖江市委书记,前两任均落马
-
特朗普:泽连斯基现在更加冷静,更想达成协议
-