-
番茄酱是中国人发明的?这些英文单词居然是从中文来的!?
关键字: 英文英文单词从中文来的英文单词番茄酱【文/观察者网 高雪滢】
美国人大多不知道荔枝(lychee)为何物?
我们“台风”的翻译来自“typhoon”,而“typhoon”却是由粤语的“大风”演变而来?
“brainwash”是由中文“洗脑”演变过去的?
“ketchup”(番茄酱)竟是中国人发明的?
之前揭露日本APA酒店放置右翼书籍、科普外国人对中国人的侮辱性言辞和动作的微博博主@KatAndSid,22日又更新了一段视频,介绍了一些由中文演变过去的英文单词,有些词可以说非常意外了。
我们都知道,“台风”的翻译来自英文单词“typhoon”。
但你知道么,“typhoon”这个词,又是来自粤语的“大风”……
大部分人感到最为惊讶的是“brainwash”这个词,美国人Kat 说出这个词是来自中文的“洗脑”之后,Sid 作为一个中国人表示难以置信。
同样难以置信的还有番茄酱这个词:ketchup。
18世纪时,这个词是从闽南语演变过去的。
ketchup算是戳中了中西方人共同的盲点:
中国人认为“番茄酱”是西方人发明的,西方人也认为是自己发明的,结果,这个词根本就是来自中国?
另一样神奇的食物是荔枝,英文单词“lychee”即由中文演变而来。
但是,真的好多美国人都不知道什么是荔枝啊!
Kat表示,大多数美国人都没吃过荔枝,荔枝可不是哪里都能找到的水果……
Sid也说,他在美国的时候,每次去奶茶店都会买荔枝味的,因为这在美国太难找了……
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:高雪滢
-
瑞士和会上,他忍不住说了实话:他们不来,无法影响俄 评论 342又一名校回应!要不要破格录取,到底听谁的? 评论 568美俄核潜艇同时现身古巴,“让人想起冷战” 评论 189“之前怎么没人去阿勒泰?没必要拍西方感兴趣的作品” 评论 105最新闻 Hot
-
“中国这类影片太少,希望张艺谋抓住《三体》精髓”
-
为争取“喘息窗口”对华下手,自己却先内斗了?
-
“如果需要50名中国工程师来印度建厂,只有10人愿意来”
-
“乌克兰从未说过中国是敌人,希望和中国做朋友”
-
反对扩招,首尔大学医院部分教授今起无期限停诊
-
“14国拒绝签署联合公报,无一国愿‘接盘’下次和会”
-
内塔尼亚胡谴责以军
-
“欧盟加税是为保护汽车行业?但他们不想要这种‘保护’”
-
“澳大利亚需要与中国在采矿方面合作,因为美国没有技术”
-
遭受“最致命事件之一”后,以军宣布“局部战术停战”
-
撬拜登墙角,特朗普罕见前往黑人教堂
-
“哈马斯已准备好接受美国提议的加沙停火协议”
-
英媒自曝:自己造不了,又担心中国“使坏”…
-
瑞士和会还开着呢,美德日领导人提前走了
-
瑞士和会上,他忍不住说了实话:他们不来,无法影响俄
-
“计划未来几周内访问中国”
-