陈佳静资讯观察者
台湾媒体吐槽《变形金刚4》大陆翻译俗气。可是……你们管擎天柱叫无敌铁牛,《肖申克的救赎》译作《刺激1995》,《史密斯夫妇》成了《史密夫大战史密妻》……再跟我讲翻译品味,我要报警了啊!